As the flavortext tells you, this puzzle does not require translating anything from Korean. (Indeed, pasting the Korean part of the flavortext into Google Translate informs you that Google Translate won't help, either.) The puzzle is actually an English-language crossword whose clues have been phonetically transliterated (not translated!) into Hangul, the Korean script. Google text-to-speech can pronounce the clues for you if you don't read Hangul, and using it on the clue headings tells you that they are 아크로스 ("ah kə roh sə") and 다운 ("dah oon"), which should be a big hint as to what's going on. But you should probably also learn some things about Hangul to solve the puzzle. Some relevant facts:
- Hangul is alphabetic, with 14 consonants and 10 vowels.
- Hangul text is arranged into blocks of one syllable each, read from left to right. Every syllable starts with a consonant, then has one vowel either below or to the right of that consonant (vowels whose long stroke is horizontal go below, and vowels whose long stroke is vertical go to the right), and optionally can also have an ending consonant at the bottom of the block.
- Diphthongs exist; most of them are pronounced by just pronouncing the individual vowel sounds in order, but a notable exception is ㅐ/ ㅔ, both of which are pronounced like a short e sound (as in bet or head). In modern Korean as spoken in South Korea, the two spellings are pronounced exactly the same. (North Koreans and some older South Koreans claim that there is a subtle difference between them, but if there is, neither of the two authors of this puzzle can hear it.)
- A few consonants differ quite a bit in their pronunciation depending on whether they are found at the start or end of a syllable. Most importantly, the consonant ㅇ is silent at the start of a syllable (and is used as a placeholder for syllables that phonetically begin with a vowel sound), but pronounced like -ng at the end of a syllable. Also, the consonant ㄹ is both L and R; it sounds more like an R at the start of a syllable and L at the end. (An L in the middle of a word, even if it begins a syllable, can be approximated by adding an L to the end of the previous syllable, but an L at the start of a word just doesn't exist in Korean.)
- There are other phonemes common in English that don't exist at all in Korean, so transliterating requires you to just make a somewhat close substitution. Examples include z (for which ㅈ, the j-like consonant, is typically used), f and v (ㅍ/ㅂ, p-like and b-like respectively). Neither the voiced or unvoiced th sound exists either; voiced th (as in the) is typically treated like a d sound, and unvoiced (as in thin) like an s.
- Consonant clusters are difficult to render in Korean; generally, they need to get expanded into multiple syllables so that each of the consonant sounds can be heard. Most commonly this is done by attaching the schwa-like vowel ㅡ to each of the non-syllable consonants.
So you can start to fill in the grid using Google text-to-speech, but you will quickly notice that most of the clues are incomplete in Hangul; they contain some capital letters from the Roman alphabet that resemble some kind of cipher. Indeed, they are a cipher—each of those letters stands for a different Hangul letter. It's possible to crack the cipher yourself by making good educated guesses as to some of the ciphered words, but it will help immensely as soon as you can fill in the entry at 74-across, SKATS, and then Google it. SKATS is a Hangul romanization cipher based on Korean Morse code, and it's been used to encipher many of the words in the clues.
Some things that will help you piece the clues together:
- All punctuation and spaces in the clues have been preserved. In particular, pay attention to the spaces between blocks in Hangul, as they tell you where the word breaks are in the clue.
- In SKATS, syllable blocks are separated by a single space, and word breaks are indicated by a double space. The SKATS words in the clues adhere to this convention.
- Only entire words (as opposed to individual syllables within words) have been enciphered in SKATS.
- Several of the clues refer to Korean food and culture, so there are a handful of places where the Hangul or SKATS words don't sound like English, because they're not. They're the name of a Korean celebrity, or a Korean food or drink.
- The title of the puzzle is SKATS for 크로스워드, which is just "Crossword". (You don't need to decipher it, but it's there.)
Filling out the grid reveals the eight-part instruction at 19-, 25-, 29-, 39-, 49-, 50-, 62-, and 74-across: SHADE IN / EVERY / ENTRY / WITH A LETTER / THAT / ALSO / IS USED IN ITS CLUE IN / SKATS. Doing so gives you this grid:
1M | 2E | 3S | 4H | 5E | 6W | 7O | 8K | 9S | 10H | 11E | 12M | 13P | ||||
14A | X | L | E | 15A | T | H | L | E | T | 16E | 17E | L | O | I | ||
18S | W | I | T | 19S | H | A | D | E | I | N | 20W | A | D | E | ||
21T | I | D | E | 22H | E | L | 23P | L | O | 24I | S | E | E | |||
25E | V | E | R | 26Y | 27R | E | 28E | S | E | 29E | N | T | R | Y | ||
30R | E | B | O | O | 31T | 32B | A | A | 33E | N | G | I | N | E | ||
34P | S | Y | 35U | N | 36C | O | R | K | 37I | N | G | 38C | A | D | ||
39W | I | T | H | A | L | E | T | T | E | 40R | ||||||
41S | 42A | 43B | A | N | 44A | T | E | S | T | 45L | E | 46E | 47C | 48H | ||
49T | H | A | T | 50A | L | S | O | |||||||||
51P | I | N | T | 52O | 53A | 54M | 55A | 56H | 57L | 58A | D | M | I | T | ||
59R | 60E | L | I | G | I | O | 61N | S | ||||||||
62I | 63S | 64U | 65S | E | D | I | N | I | T | S | C | L | 66U | 67E | 68I | 69N |
70P | A | R | K | 71T | A | S | T | I | E | R | 72K | A | N | G | ||
73A | N | N | A | 74S | K | A | T | S | 75E | R | G | O |
The shading forms the Hangul text 고돔도. That doesn't mean anything in either Korean or English, but enciphering it in SKATS gives LA BAMBA, which is the answer.
A full solution to each clue, in both English and Hangul, is given below. Words in bold were enciphered in SKATS in the puzzle.
아크로스 | Answer | Clue in English | Clue in Hangul |
---|---|---|---|
1 | MESH | Screen stuff | 스크린 스터프 |
5 | EWOKS | Wicket and others | 위캩 앤드 어드즈 |
10 | HEMP | Rope material | 로프 머티리앨 |
14 | AXLE | Bar in a limo? | 바 인 어 리모? |
15 | ATHLETE | Kim Yuna or Ryu Hyun-Jin | 김연아 오 류현진 |
17 | ELOI | Race in "The Time Machine" | 레이스 인 "더 타임 머신" |
18 | SWIT | Loretta of "M*A*S*H" | 로래타 어브 "매시으" |
19 | SHADE IN | Part one of instructions | 파트 원 어브 인스트럭션즈 |
20 | WADE | NBA champ Dwayne | 앤비에이 챔프 두에인 |
21 | TIDE | Motion of the ocean | 모션 어브 디 오션 |
22 | HEL | Daughter of Loki | 다터 어브 로키 |
23 | PLO | Org. for Abbas | 오그. 포 아바스 |
24 | I SEE | "That makes sense" | "댙 메잌스 샌스" |
25 | EVERY | Part two of instructions | 파트 투 어브 인스트럭션즈 |
27 | REESE | Witherspoon of "Little Fires Everywhere" | 위더스푼 어브 "리틀 파이어즈 애브리웨여" |
29 | ENTRY | Part three of instructions | 파트 쓰리 어브 인스트럭션즈 |
30 | REBOOT | Sequel that ignores continuity | 씨퀼 댙 익노즈 칸티누으티 |
32 | BAA | Sheep sound | 싶 사운드 |
33 | ENGINE | Diesel or Bing | 디즐 오 빙 |
34 | PSY | "Gentleman" singer | "잰틀믄" 씽어 |
35 | UNCORKING | Getting into a cab? | 개팅 인투 어 캐브? |
38 | CAD | Heel | 힐 |
39 | WITH A LETTER | Part four of instructions | 파트 포 어브 인스트럭션즈 |
41 | SABAN | Alabama coach Nick | 알라바마 코츠 닠 |
44 | A-TEST | Alamogordo event | 알라모고도 이밴트 |
45 | LEECH | Parasite | 파라사이트 |
49 | THAT | Part five of instructions | 파트 파이브 어브 인스트럭션즈 |
50 | ALSO | Part six of instructions | 파트 앀스 어브 인스트럭션즈 |
51 | PINTO | Often refried bean | 아프튼 리프라이드 빈 |
53 | AMAHL | Boy in a Menotti opera | 보이 인 어 맨오티 아프라 |
58 | ADMIT | Fess up | 패쓰 어프 |
59 | RELIGIONS | Belief systems | 빌립 씨스탬즈 |
62 | IS USED IN ITS CLUE IN | Part seven of instructions | 파트 새밴 어브 인스트럭션즈 |
70 | PARK | Jaesang (34-across, really) | 재상 (34-아크로스, 릴리) |
71 | TASTIER | More delicious | 모 딜리시으스 |
72 | KANG | Sung of "Better Luck Tomorrow" | 성 어브 "배터 렄 투마로" |
73 | ANNA | Idina : Elsa :: Kristen : | 이디나 : 앨사 :: 크리스탠 : |
74 | SKATS | Part eight of instructions | 파트 에이트 어브 인스트럭션즈 |
75 | ERGO | Cogito, sum | 코기토, 숨 |
다운 | Answer | Clue in English | Clue in Hangul |
1 | MASTER P | Papa of Romeo | 파파 어브 로미오 |
2 | EX-WIVES | Opening number of "Six" | 오프닝 넘버 어브 "씩스" |
3 | SLIDE BY | Pass easily | 페쓰 이절리 |
4 | HETERO | Straight, for short | 스트레이트, 포 쇼트 |
5 | ETHER | Williamson synthesis product | 윌렴선 씬태씨스 프라덬트 |
6 | WHALEBOAT | It's lowered from the Pequod | 잍스 로워드 프럼 더 피콰드 |
7 | OLD | Long in the tooth | 롱 인 더 투쓰 |
8 | KEEPSAKES | Souvenirs | 수버니르즈 |
9 | STILE | Way over a fence | 왜이 오버 어 팬스 |
10 | HEWING | Cutting down | 커팅 다운 |
11 | ELASTIC | Obeying Hooke's Law | 오배잉 훜스 라 |
12 | MODERNA | Pfizer alternative | 파이저 알터나티브 |
13 | PIE-EYED | Absolutely loaded | 압솔루틀리 로덷 |
15 | ASH | "Evil Dead" hero | "이블 대드" 히로 |
16 | ENO | Brian of Roxy Music | 브라이언 어브 롴씨 뮤짘 |
26 | YOU IN | "Wanna play?" | "완나 플레이?" |
28 | EARLE | Country rocker Steve | 컨트리 라커 스티브 |
29 | ENGEL | TV actress Georgia | 티비 앸트래쓰 조자 |
31 | TNT | "Inside the NBA" network | "인사이드 디 앤비에이" 냍워크 |
33 | ENT | Fangorn forest being | 팽고른 포래스트 비잉 |
36 | CHA | Yulmu- | 율무- |
37 | ITT | Addams cousin | 애댐즈 커진 |
39 | WATT | Unit of power | 유닡 어브 파워 |
40 | READ | Enjoy a book | 앤조이 어 붘 |
41 | STP | NASCAR sponsor | 나스카 스판서 |
42 | AHI | Type of tuna | 타이프 어브 투나 |
43 | BAN | Ki-moon of the U.N. | 기문 어브 디 유앤 |
46 | ELM | Tree symbolizing revolution | 트리 씸볼라이징 래볼루션 |
47 | CSI | ": Vegas" | ": 배이가스" |
48 | HOT | Sizzling | 씨즐링 |
52 | ORE | Mined-over matter? | 마인드-오버 맡터? |
53 | ALIAS | Jennifer Garner show | 재니퍼 가너 쇼 |
54 | MINSK | Capital of Belarus | 캐피털 어브 밸라루스 |
55 | AGITA | Stomach woe | 스텀엌 워오 |
56 | HIT IT | "Strike up the band!" | "스트라이크 어프 더 밴드!" |
57 | LOSES | Comes up short | 컴즈 어프 쇼트 |
58 | ASL | Gestures that say it all? | 재스처즈 댙 세이 잍 알? |
60 | EDT | Summer hours in DC | 서머 아워즈 인 디씨 |
61 | NCR | Big name in ATMs | 빅 네임 인 에이티앰즈 |
62 | IPA | Hoppy brew | 핲피 브루 |
63 | SAN | Part of UCSF | 파트 어브 유씨애쓰애프 |
64 | URN | Vessel like a samovar | 배쓸 라이크 어 GE MA WE VD |
65 | SKA | Genre for Reel Big Fish | 잔르 포 릴 빅 피시으 |
66 | UKE | Strings for Don Ho | 스트링즈 포 BAF JA |
67 | EAR | "Lent" organ | "렌트" 오건 |
68 | ING | Dutch financial giant | 더츠 파이낸셜 자연트 |
69 | NGO | MSF, for one | 앰애쓰애프, 포 원 |